Search results

  1. Adrian Mole

    Gospel of Thomas

    I'll 'risk' posting a link, now. Here's my parallel/annotated version for the Gospel of Thomas.
  2. Adrian Mole

    Gospel of Thomas

    Anyway, your welcome has been fantastic. I came across this forum when I was searching for various texts of what I call "Non-Canonical Early Christian Writings" - and I was impressed by the list linked near the top of this thread. But - as I have said before - I have some concerns about how...
  3. Adrian Mole

    Gospel of Thomas

    Yeah - there are more recent translations but that of Meyer & Patterson is still pretty accurate. My website includes 'a' translation along with the (full) Coptic text and the Greek text that can be recovered from the Papyrus Oxyrynchus fragments. It also includes (for each book) a...
  4. Adrian Mole

    Gospel of Thomas

    Yeah - I once paid Brill 35 euros for a digital text only to find that it was just a single-page list of references to the book for which I was actually seeking text! I emailed them, claiming it was mis-sold, and demanded either the actual text (100+ pages) or a refund. They gave me a refund...
  5. Adrian Mole

    Gospel of Thomas

    Actually, the most common online, so-called "Scholars' Translation" is the version from: Stephen Patterson and Marvin Meyer, “The Complete Gospels: Annotated Scholars Version.” Copyright © 1992, 1994 by Polebridge Press. (This is not the Q Thomas reader I first thought.) At least one site I've...
  6. Adrian Mole

    Gospel of Thomas

    Hmm. Brill have confirmed that the work is under copyright. The Polebridge Press version seems to be the text of/from the "Q Thomas Reader" (Marvin Meyer et al.) and is also copyright. So, either the text posted here is the "Scholars' Translation," in which case it has been posted in breach of...
  7. Adrian Mole

    Gospel of Thomas

    Anyway, perhaps more concerning is that the translation posted here has no attribution whatsoever - as with other texts I have looked at. This disappoints me! I have seen so many websites where a text and/or translation of a book is posted without any indication of the source, or the...
  8. Adrian Mole

    Gospel of Thomas

    That's one of the 'tricky' points. The original "Scholars' Translation" was published (by Brill/Harper-Collins) in 1977/78; there was a major revision (actually, 3rd edition) published in 1988 by the same and then, in or around 1992/94 there appeared the "Polebridge Press" version (I can find...
  9. Adrian Mole

    Gospel of Thomas

    Alternatively, if I'm wrong about the copyright (and there are many quite 'reputable' sites that have that Scholars' Translation for GoT), then I would appreciate if someone here can link me to the explicit release statement from the publisher/authors, - I would prefer to use that in my...
  10. Adrian Mole

    Gospel of Thomas

    Note that the 'Scholars Translation' is copyright and should not be posted without explicit permission from the publisher. There is a translation by Thomas O. Lambdin published by the Gnostic Society that I believe is in the public domain. Not sure if I can/should post links, as I'm very new...
Back
Top