The cobbler Saichi was a Pure Land myokonin (saint), and the Japanese scholar and "zen man" D T Suzuki has made known, via his own translations, many of Saichi's utterances, scribblings and cries, as gathered in his Journals. The best collection of them can be found as the final section of the little book "Mysticism Christian and Buddhist", where Suzuki compares the thoughts of the Christian mystic Meister Eckhart with general Mahayana Buddhism. Here are a few of Saichi's entries for anyone interested:- How fine! The whole world and vastness of space is Buddha! And I am in it - "Namu-amida-butsu!" My heart and Oya-Sama - We have just one heart of "Namu-amida-butsu." (Oya-sama.......Amida.......Reality-as-is) Myself and Amida, oya and child. They quarrel: myself on one side and Amida on the other side. Repentance and joyfulness - how intimate! I'm fortunate indeed! Not dead I go, just as I live, I go to the Pure Land! "Namu-amida-butsu." How grateful I am! I live without knowing anything - Is this living in a natural Pure Land? The love that inspired Oya-sama to go through all the sufferings and all the hardships - I thought I was simply to listen to the story, but that was a grievous mistake, I find. If there were no wretchedness, my life would be wickedness itself; how fortunate I am that I was given wretchedness. "Namu-amida-butsu, Namu-amida-butsu!" There is no bottom to Saichi's wickedness; there is no bottom to Saichi's goodness: how happy I am with the favour! "Namu-amida-butsu!" O Saichi, what is your pleasure? My pleasure is this world of delusion, because it turns into the seed of delight in the Dharma. "Namu-amida-butsu, Namu-amida-butsu!" My heart and thy heart - the oneness of hearts - "Namu-amida-butsu!" Finally:- Not knowing why, not knowing why - this is my support: not knowing why - this is the "Namu-amida-butsu"