Found this interesting:
BBC News - Jamaica's patois Bible: The word of God in creole
"And having come in, the angel said to her, 'Rejoice, highly favoured one, the Lord is with you: blessed are you among women.'"
vs
"De angel go to Mary and say to 'er, me have news we going to make you well 'appy. God really, really, bless you and him a walk with you all de time."
BBC News - Jamaica's patois Bible: The word of God in creole
"And having come in, the angel said to her, 'Rejoice, highly favoured one, the Lord is with you: blessed are you among women.'"
vs
"De angel go to Mary and say to 'er, me have news we going to make you well 'appy. God really, really, bless you and him a walk with you all de time."