I Am


Well-Known Member
Reaction score
Essex, UK
Dear BB & Dauer

I understand that the name that was given to Moses from the literal hebrew translation of YHWH (Jehovah, Yahweh, etc.) is defined as "He causes to be." or G.Morrison says 'He causes to become'

not I AM.

So did this also effect the rest of scripture and if does so how does it? So what if any is there a hebrew translation of the words I AM or do they not apply at all? Is the hebrew different interpretation and understanding from the below?

e.g Exodus Chapter 6 as follows:

1 ¶ Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.
2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD:
3 And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them.
.4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
5 And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant. 3 - God Almighty El Shaddai in Hebrew. Jehovah Or "Yahwe." usually translated "Lord." See on ge0204.
4 - Pilgrimage he1108f.
5 - Remembered This does not mean He had forgotten.
.6 Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:
7 And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
8 And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.
9 And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage. -
.10 ¶ And the LORD spake unto Moses, saying,
11 Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
.12 And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?
13 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. 12 - How ... shall Pharaoh hear? ex0701.
.14 ¶ These be the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these be the families of Reuben.
15 And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.
.16 And these are the names of the sons of Levi according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi were an hundred thirty and seven years.
17 The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.
.18 And the sons of Kohath; Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel: and the years of the life of Kohath were an hundred thirty and three years.
19 And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.

Many thanks

The reference is in Exodus 3. It's basically an explanation of the Tetragramaton. There are a few possible meanings from I-Will-Be to I-Will-Be-There to I-Will-Cause-To-Be etc. But I'm really just reporting what I've read in other places because I don't know enough to begin to judge for myself.

Dear Dauer

Love it


BE - Being (we are only now becoming human beings, in tune with that which is sentient within us, e.g our soul/divine selves)

CAUSE - (link to universal law - cause and effect maybe)

Thank you for sharing

Love beyond measure