When interpretations go beyond the text

The fact that no Islamic author has translated the Bible is based on the fact that important scholars in early Islam rejected using the Bible for lack of reliability, whereas I have the impression that this doesn't correspond to the message we read in the Quran.
Wouldn't they still want to have it available for the information? Why not?
 
Wouldn't they still want to have it available for the information? Why not?
I think there are not more, maybe even less Muslim who have read the Bible than Christians who have read the Quran. Translations of both books are available in very many languages now, so that anyone who can read may read them.
According to most Islamic scholars, it's not forbidden to read the Bible, but scholars avoid to quote the Bible as a reference for Islamic teaching.
 
Or at least some extra biblical knowledge for context?
I think that there are the things that are within the Divine text, as the soul with the body. And there are the things which are outside of the text, namely, the interpetation of its meaning, which do not have relation to the true meaning of the text.

So, there are the series of the senses which are within the letter. And there are various phantasies about the letter and about the presumed meanings within it, which do not have anything to do with the true internal meanings/senses.
 
Back
Top