My school too, we read 'Ceasar's Gallic Wars', among others.
I said I wanted to do history, so I was 'obliged' to do Latin, which I never got the hang of, and was flogged every Friday for a year!
To do an MA at Maryvale required passable Latin or Greek, so I decided not to pursue it.
As my theological interest is more in line with the Greek Fathers, I talked to a tutor about it. He teaches Latin and Greek at the Dominican college in Oxford. We spoke about my favourite saint, St Maximos – and he said he's spent about three hours deciphering the meaning of one word. To understand how Maximos treats it requires hunting through his every use of the term in his entire corpus, as well as how the term was understood by his contemporaries, etc., etc. In short, it's not at all easy.
OTOH, apparently, St Thomas Aquinas wrote his Summas in 'classroom' Latin. Very easy, very accessible.
I have the Periphyseon of Eriugena – 4 volumes hardback, Latin on one page, English on the other ...
And in my other hobby (Japanese history) have translation programmes and dictionaries to do the heavy lifting – all my research is on Japanese-language sites.