M
mee
Guest
Concerning that day and hour nobody knows, neither the angels of the heavens nor the Son, but only the Father. 37 For just as the days of Noah were, so the presence of the Son of man will be. 38 For as they were in those days before the flood, eating and drinking, men marrying and women being given in marriage, until the day that Noah entered into the ark; 39 and they took no note until the flood came and swept them all away, so the presence of the Son of man will be. 40 Then two men will be in the field: one will be taken along and the other be abandoned; 41 two women will be grinding at the hand mill: one will be taken along and the other be abandoned. 42 Keep on the watch, therefore, because YOU do not know on what day YOUR Lord is coming. matthew 24;36-42
Mt 24:3—Gr., το σημειον της σης παρουσίας
The Greek word from which "presence" is translated is pa·rou·si´a, formed from pa·ra´ (alongside) and ou·si´a (being; derived from ei·mi´, meaning "be"). Hence, pa·rou·si´a means, literally, "being alongside," that is, a "presence." It is used 24 times in the Christian Greek Scriptures, frequently with regard to the presence of Christ in connection with his Messianic Kingdom.—Mt 24:3
Many translations vary their renderings of this word. While translating pa·rou·si´a as "presence" in some texts, they more frequently render it as "coming." This has been the basis for the expression "second coming" or "second advent" (adventus ["advent" or "coming"] being the Latin Vulgate translation of pa·rou·si´a at Mt 24:3) with regard to Christ Jesus. While Jesus’ presence of necessity implies his arrival at the place where he is present, the translation of pa·rou·si´a by "coming" places all the emphasis on the arrival and obscures the subsequent presence that follows the arrival. Though allowing for both "arrival" and "presence" as translations of pa·rou·si´a, lexicographers generally acknowledge that the presence of the person is the principal idea conveyed by the word............ we are now in the presence since 1914 ,when Jesus was made king of Gods heavenly kingdom goverment, do we recognize the signs of Jesus presence?
Christ’s
Presence (Parousia)
Mt 24:3—Gr., το σημειον της σης παρουσίας
The Greek word from which "presence" is translated is pa·rou·si´a, formed from pa·ra´ (alongside) and ou·si´a (being; derived from ei·mi´, meaning "be"). Hence, pa·rou·si´a means, literally, "being alongside," that is, a "presence." It is used 24 times in the Christian Greek Scriptures, frequently with regard to the presence of Christ in connection with his Messianic Kingdom.—Mt 24:3
Many translations vary their renderings of this word. While translating pa·rou·si´a as "presence" in some texts, they more frequently render it as "coming." This has been the basis for the expression "second coming" or "second advent" (adventus ["advent" or "coming"] being the Latin Vulgate translation of pa·rou·si´a at Mt 24:3) with regard to Christ Jesus. While Jesus’ presence of necessity implies his arrival at the place where he is present, the translation of pa·rou·si´a by "coming" places all the emphasis on the arrival and obscures the subsequent presence that follows the arrival. Though allowing for both "arrival" and "presence" as translations of pa·rou·si´a, lexicographers generally acknowledge that the presence of the person is the principal idea conveyed by the word............ we are now in the presence since 1914 ,when Jesus was made king of Gods heavenly kingdom goverment, do we recognize the signs of Jesus presence?