Mee
If the name of God is such an important matter to you why do you give a wrong name to God ?
When you read English you know that many words aren't pronounced as they are written. For example in "written" you don't pronounce the "w", but you pronounce it in "word".
In the Hebrew Bible the spelling corresponds to the pronunciation, except for the name of God.
The massoretes, when they added the short vowels to all the words of the OT (which was unvoweled as modern Hebrew and Arabic is), didn't give the right vowels to Yhwh because it mustn't be pronounced according to their belief.
They added the vowels of Adonay or Elohim instead to signal to the readers that they had to switch to those replacement names.
European scholars in the Middle-Ages didn't know that as they thought Yhwh in the Hebrew Bible had its own vowels.
Hence the wrong pronunciation "Yehovah". The Latin alphabet at that time pronounced the "J" as a "Y".
If the name of God is such an important matter to you why do you give a wrong name to God ?
When you read English you know that many words aren't pronounced as they are written. For example in "written" you don't pronounce the "w", but you pronounce it in "word".
In the Hebrew Bible the spelling corresponds to the pronunciation, except for the name of God.
The massoretes, when they added the short vowels to all the words of the OT (which was unvoweled as modern Hebrew and Arabic is), didn't give the right vowels to Yhwh because it mustn't be pronounced according to their belief.
They added the vowels of Adonay or Elohim instead to signal to the readers that they had to switch to those replacement names.
European scholars in the Middle-Ages didn't know that as they thought Yhwh in the Hebrew Bible had its own vowels.
Hence the wrong pronunciation "Yehovah". The Latin alphabet at that time pronounced the "J" as a "Y".